Wiatr od Armoryki. Bretońskie podania i legendy to po raz pierwszy wydany po polsku zbiór podań, legend, mitów i opowieści dawnej celtyckiej Bretanii. Książka jest napisana żywym, barwnym językiem i czyta się ją z prawdziwą przyjemnością. Spisane tu podania są typowe dla historii opowiadanych na farmach, na weselach oraz przy okazji chrzcin w tych regionach Bretanii, gdzie - pomimo katastrofalnego wpływu współczesnego obrazu i piosenki popularnej - jeszcze używany jest język bretoński.
Niektóre z zamieszczonych tu podań nie zostały dotąd opublikowane w swojej obecnej formie, a ich tematyka została zaczerpnięta ze starych pieśni ludowych z Barzaz-Breize oraz z tradycji przekazywanej ustnie. Inne zostały przetłumaczone ze starej kolekcji legend spisanych w języku bretońskim a zebranych od ludzi mieszkających w Bretanii. Uczynił to zasłużony pisarz i mieszkaniec tego regionu - Emil Souvestre i wydał pod francuskim tytułem Le Foyer Breton.
Książka zawiera następujące podania:
- Zamek Comorre
- Złota misa i diamentowa kopia
- Naparstek księżnej Yolandy
- Wiedźma z wyspy Lok
- Mała Głóg i mówiący ptak
- Księżniczka Ahez i zagubione miasto
- Odmieniec
- Przybrany brat
- Garbus i skrzaty
- Cztery dary
- Magiczne kamienie i żebrak
- Wieśniak i chochliki
- Osa, igła ze skrzydłami i pająk
- Yannik, czarodziejskie dziecko
- Berło z leszczyny
Wydanie dostępne w nowej wersji formatu MOBI.